南山經(jīng)--南山一經(jīng) (3)
發(fā)表時間:2020-03-31用戶:蘇沐閱讀:1032
【原文】
又東三百七十里,曰杻(niǔ)陽之山,其陽多赤金[1],其陰多白金[2]。有獸焉,其狀如馬而白首,其文如虎而赤尾,其音如謠[3],其名曰鹿蜀,佩之宜子孫。怪水出焉,而東流注于憲翼之水。其中多玄[4]龜,其狀如龜而鳥首虺(huǐ)[5]尾,其名曰旋龜,其音如判木,佩之不聾,可以為底[6]。
【注釋】
?。?]赤金:即黃金,指未經(jīng)提煉過的赤黃色沙金。
?。?]白金:即白銀。這里指未經(jīng)提煉過的銀礦石。以下同此。
[3]謠:人的歌吟,指不用樂器伴奏的歌唱。
[4]玄:黑色。
?。?]虺:毒蛇。
[6]為:治理。這里是醫(yī)治、治療的意思。底:通“胝”。手掌或腳底因長期摩擦而生的厚皮,俗稱“老繭”。
【譯文】
再往東三百七十里有座山,名叫杻陽山。山南面盛產(chǎn)黃金,山北面盛產(chǎn)白銀。山中有一種野獸,形狀像馬卻長著白色的頭,身上的斑紋像老虎而尾巴是紅色的,吼叫的聲音像人在吟唱,名叫鹿蜀,人穿戴上它的毛皮可以使子孫繁衍不息。怪水從這座山發(fā)源,然后向東流入憲翼水。水中有很多黑色的龜,形狀像普通烏龜卻長著鳥一樣的頭和蛇一樣的尾巴,名字叫旋龜,叫聲像劈開木頭的聲音,佩戴上它人的耳朵就不會聾,還可以治愈足繭。