黑信
發(fā)表時(shí)間:2019-03-31用戶:知心.閱讀:1740
/哈謝克
瓦爾杰茨基公國(guó)國(guó)王弗里德里赫乘著馬車,被狂熱的人群簇?fù)碇叩谜龤g,忽然晴天霹靂似的有一封信飄落到他的膝上,不知是誰(shuí)扔進(jìn)來(lái)的。
弗里德里赫國(guó)王笑瞇瞇地讀信:“陛下,您是世界上最傻的傻瓜,傻瓜中的傻瓜!”弗里德里赫國(guó)王頓時(shí)笑容盡斂。
正如次日?qǐng)?bào)載,皇上當(dāng)時(shí)御體不適。于是慶祝盛典立即停止,弗里德里赫國(guó)王駕返皇宮。國(guó)王一回到宮里,便躲進(jìn)了書(shū)室,潛心琢磨那封大逆不道的信。他至少把“陛下,您是世界上最傻的傻瓜,傻瓜中的傻瓜!”那些字句念了五十來(lái)遍,早已經(jīng)能夠倒背如流了,這才猛然發(fā)出一聲驚呼:“這個(gè)壞蛋連名字也沒(méi)留!”
他在書(shū)室里亂轉(zhuǎn)一氣,嘴里叨念不停:“陛下,您是世界上最傻的傻瓜,傻瓜中的傻瓜!”
半小時(shí)后,國(guó)王下令召開(kāi)國(guó)務(wù)會(huì)議。
“諸位愛(ài)卿,”他頹喪地向他的四位樞密參贊說(shuō)道,“在寡人登基三十周年紀(jì)念的今天,竟有歹徒將一封黑信投進(jìn)了寡人所乘的馬車。信上說(shuō):‘陛下,您是世界上最傻的傻瓜,傻瓜中的傻瓜!’”
四位樞密參贊的臉色頓時(shí)變得煞白。男爵卡爾囁嚅著道:
“陛下,那封信不是寫給您的吧!”
弗里德里赫國(guó)王龍顏大怒。
“男爵愛(ài)卿,”他厲聲言道,“朕想卿也明白,‘陛下’這個(gè)稱呼在全國(guó)范圍內(nèi)只屬于孤家一人,再?zèng)]有旁人稱得起‘陛下’了!這封信上明明寫著:‘陛下,您是世界上最傻的傻瓜,傻瓜中的傻瓜!’當(dāng)然是寫給寡人的啦!朕想卿等遲早會(huì)同意寡人的見(jiàn)解。為江山稷計(jì),非查出那名膽敢冒犯寡人的歹徒不可,因?yàn)閾?jù)朕看來(lái),其罪如同叛國(guó)。現(xiàn)在寡人就把這件案子交給卿等。想必議會(huì)也要對(duì)寡人深表同情,在明天開(kāi)會(huì)時(shí)對(duì)于這個(gè)竟然不惜冒犯國(guó)王的歹徒的無(wú)恥勾當(dāng)加以議處……”
國(guó)務(wù)會(huì)議一直開(kāi)到深夜。警察局長(zhǎng)也參加了這個(gè)會(huì)議。
在次日的議會(huì)大會(huì)上,主席激情昂揚(yáng)地宣讀了弗里德里赫國(guó)王御筆寫的、向他的臣民呼吁忠誠(chéng)的一封詔書(shū)。議員們趕緊紛紛宣誓,以表明自己對(duì)國(guó)王的忠誠(chéng),雖然實(shí)際上他們誰(shuí)都是丈二金剛摸不著頭腦,不知究竟出了什么岔子。
一種莫名的氣氛悶住了大家。然而警察局長(zhǎng)卻毫不怠慢:他請(qǐng)求謁見(jiàn),并且從國(guó)家檔案庫(kù)里拿出了那封該死的信。
“您打算怎樣辦這件案子?”首相問(wèn)他。
警察局長(zhǎng)搓了搓手,躊躇滿志地說(shuō):“暫時(shí)還不能告訴您。鄙人的這次偵查定會(huì)一鳴驚人!”
那封信被他送進(jìn)了國(guó)家印刷所。中午,京城里就到處貼滿了警察局的告示:“茲懸賞一千馬克捉拿私將寫有‘陛下,您是世界上最傻的傻瓜,傻瓜中的傻瓜!’之黑信投入皇上馬車之歹徒一名?!?br /> 這樣一來(lái),還不到天黑,全瓦爾杰茨基公國(guó)的人便無(wú)人不知弗里德里螦撒國(guó)王是“世界上最傻的傻瓜,傻瓜中的傻瓜”了,而警察局長(zhǎng)第二天也就下臺(tái)大吉。
●七年級(jí)語(yǔ)文,下。