The Country Mouse and The City Mouse(鄉(xiāng)下老鼠和城市老鼠)
發(fā)表時間:2018-01-15用戶:溫婉晴天閱讀:9183
TheCityMousecometovisithisoldfriends,thecountrymouse,wholiveinthecountry.
?。ǚg:城市老鼠來拜訪他的老朋友―住在鄉(xiāng)下的老鼠。)
Thehaven'tmetforalongtime,sotheyareveryhappytoseeeachother.
?。ǚg:他們很久沒有見面了,所以他們很高興見到對方。)
TheCityMousegetsoffthecitybus.
?。ǚg:城市老鼠下了公交車。)
Welcome,myoldfriend!I'msohappytoseeyou.
?。ǚg:歡迎,我的老朋友!我真高興見到你。)
Hollothere,myoldfriend!Imissyouverymuch.
?。ǚg:你好,我的老朋友!我真的很想你。)
Youmustbehungry.Let'sgotomyhouse.Ipreparedtwospecialdishesforyou.
(翻譯:你一定餓了吧。到我家去,我為你準(zhǔn)備了兩樣特別的佳肴。)
Oh,thankyouverymuch.I'mveryhungry.
?。ǚg:噢,非常感謝你,我真的餓了。)
TheCityMouseandthecountymousearriveatthecountrymouse'stinyoldhouse.Citymouselookssurprised.
?。ǚg:城市老鼠和鄉(xiāng)下老鼠來到了鄉(xiāng)下老鼠那又小又舊的家。城市老鼠很吃驚。)
Perhaps.Butit'squietandcozy.AndI'mhappyhere.
?。ǚg:或許吧!但它安靜而且舒適,我在這里很快樂。)
Hmm.Really?Ican'tunderstendyou.
(翻譯:嗯……真的嗎?我搞不懂你。)
Sithere.I'llbringoutthefood.
(翻譯:坐這兒,我把食物端出來。)
TheCountryMouseputsthefoodonthetable.
?。ǚg:鄉(xiāng)下老鼠把食物放在桌上。)
Hereissomelunch.Pleaseeat.
?。ǚg:這是午餐,請慢用?。?br /> Youmustbekidding?Drybreadandcorn?Howcanyoueatsuchthings?
?。ǚg:你一定是在開玩笑吧?烤面包和玉米?你怎么能吃這樣的東西?)
Why?They'rethebestfoodinthecountry.Theytatseverygood.
?。ǚg:怎么了?這是鄉(xiāng)下最好的食物了。它們很好吃的。)
No,thankyou.Idon'tlikedrybreadandcorn.Ilikecakes,andcookies.Doyouhaveany?
?。ǚg:不了,謝謝。我不喜歡烤面包和玉米,我喜歡蛋糕和餅干。你這沒有嗎?)
Whatarethey?Ihavenevertastedthem.Aretheydelicious?
(翻譯:那是什么東西?我從來沒有嘗過,好吃嗎?)
Ofcourse.They'resosoft,sosweat,andsoverydelicious.Ieatthemeverydayinthecity.
?。ǚg:當(dāng)然,它們又軟又甜,非常美味。我在城里每天都吃。)
Wow?You'realuckymouse!Iwouldliketotastethemsomedaytoo.
?。ǚg:哇?!你真是只幸運(yùn)的老鼠!真希望有一天我也能嘗一嘗。)
Pleasevisitanytime.I'llshowyouthecity.Andyoucaneatdeliciousfoodeveryday.
(翻譯:你隨時都可以來找我。我可以帶你去看看城市,而且你每天都可以美味的食物。)
Really?Icaneatcakes,cookiesandsweetseveryday?
?。ǚg:真的嗎?我可以每天都吃到蛋糕、餅干和甜食?)
Ofcourse.
?。ǚg:當(dāng)然。)
I'msoexcited.CanIvisityoutomorrow?
?。ǚg:我太激動了。我可以明天去拜訪你嗎?)
Ihaveagreatidear.
?。ǚg:我有個好主意。)
What?
?。ǚg:什么?)
Visitmetoday
?。ǚg:今天就來拜訪我。)
Today?
?。ǚg:今天?)
Yes!rightnow.
?。ǚg:對呀,就是現(xiàn)在?。?br /> Rightnow?
?。ǚg:現(xiàn)在?)
Yes!Comewithnow.
?。ǚg:對??!現(xiàn)在就跟我來。)
Really?Okay!
?。ǚg:真的?好啊?。?br /> Let'sgo...tothecity!
?。ǚg:我們出發(fā)去城市啦?。?br /> TheCityMouseandtheCountryMousegetonthebustothecity.
?。ǚg:城市老鼠和鄉(xiāng)下老鼠搭上了去城市的公交車。)
Wegetoffhere.
?。ǚg:我們在這兒下車。)
Wow!Lookatthetallbuildingandbrightlights.Thecityissobeautiful.
?。ǚg:哇!看看那高樓和明燈,城市真漂亮啊。)
What'sthat?
?。ǚg:那是什么?)
It'satruck.Becarefull!
?。ǚg:是卡車,當(dāng)心?。?br /> Oh,Ididn'tknow.
?。ǚg:噢,我不知道?。?br /> TheCityMouseandtheCountryMousefinallyarriveattheCityMouse'sredbrickhouse.
?。ǚg:城市老鼠和鄉(xiāng)下老鼠終于來到了城市老鼠的紅磚屋里。)
There'smyhouse.let'sgoinside.
?。ǚg:這是我家,我們進(jìn)去吧!)
Wow!Youhouseissobigandbeatiful.You'realuckymouse!
?。ǚg:哇!你家又大又漂亮,你真是只幸運(yùn)的老鼠?。?br /> Let'sgointokitchen.I'msohungry.
(翻譯:我們到廚房去吧。我很餓了。)
Look!Cheese!
?。ǚg:看!奶酪?。?br /> Stop!Don'ttouchit!
(翻譯:等等!別碰它。)
Whynot?Ilovecheese.
?。ǚg:為什么?我喜歡奶酪。)
That'samousetrap.Ifyoueatthecheese,you'llgettrapped.Becareful.
(翻譯:那是個捕鼠器。如果你去吃奶酪,就會被抓住的,要小心。)
Oh,Ididn'tknow.
(翻譯:噢,我不知道。)
TheCityMouseandtheCountryMouseclimbuptothekitchentable.
?。ǚg:城市老鼠和鄉(xiāng)下老鼠爬上了廚房的餐桌。)
Youeatlikethiseveryday?There'ssomuchfood.
?。ǚg:你每天都這么吃嗎?這里有這么多的食物。)
Here,trythischocolakecake.
?。ǚg:來,嘗嘗這塊巧克力蛋糕。)
Mmm.It'ssososoft,sosweet,andsoverydelicious.
?。ǚg:嗯……它又軟又甜,美味極了?。?br /> Trythischoolbuttercookies.
?。ǚg:再嘗嘗這塊油黃餅干。)
Yummy!Yummy!Iwanttosomemore.
(翻譯:好吃!好吃!我還想吃。)
Shh...Bequiet!Ihearsomething.
?。ǚg:噓,安靜,我好像聽到什么了。)
What?
(翻譯:什么?)
Uh...oh,It'sOldYellow.
(翻譯:噢,老黃來了。)
Who'sOldYellow?
?。ǚg:老黃是誰?)
It'sthemaster'sdog.Hiedbehindthecake!
?。ǚg:它是主人的狗??於愕降案夂竺嫒ァ#?br /> Why?
?。ǚg:為什么?)
Don'taskquestion!Justhied!
?。ǚg:別問了,快躲好?。?br /> OldYellowcomeintothekitchen.Crrrr...OldYellowstartssniffingaroundthekitchentable.
?。ǚg:老黃來到了廚房。唔……老黃開始在廚房餐桌前嗅來嗅去。)
【Inawhisper】Staystill!Don'tbreathe!Don'tmakeasound!
?。ǚg:【輕聲細(xì)語】別動!別呼吸!別發(fā)出任何聲音。)
Ismellmice.Comeout,comeout!
?。ǚg:我聞到老鼠的味道了。出來,快出來。)
Whereveryouare!Art!Art!Art!OldYellowstartssniffingaroundthekitchen!
?。ǚg:從你在的地方出來!嗷!嗷!嗷!老黃開始繞著餐桌邊叫邊跑。)
I'msoafraid.
?。ǚg:我好害怕。)
Metoo,But,getreadytorun!
?。ǚg:我也是。準(zhǔn)備好,要逃跑了?。?br /> 【Voicecomingfromthelivingroom】Comehere,OldYellow!Youneedabath.
?。ǚg:【從客廳傳來聲音】過來,老黃?。?br /> I'llbeback,Grrrr...
(翻譯:我會回來的!唔……)
OldYellewleavesthekitchen
?。ǚg:老黃咆哮著離開了廚房。)
Oh,thankgoodness!OldYellowisgone.Wearesafenow.
?。ǚg:噢,謝天謝地!老黃走了,我們現(xiàn)在安全了。)
Mygoodness!Howcanyoulivehere?
?。ǚg:我的天吶!你怎么能住在這里?)
It'snottoobad.Youjusthavetobecareful.Let'shavesomemorecookies.
?。ǚg:也沒什么呀。你只要小心點(diǎn)就行了。我們再去多吃點(diǎn)餅干吧。)
Areyousureitissafe?
?。ǚg:你確定安全了嗎?)
Ofcourse.Let'seat,I'mstillhungry.
(翻譯:當(dāng)然。我們吃吧,我還餓著呢。)
TheCityMouseandTheCountryMousestartseatingagain.Thistime,Flufly,acat,appears.
?。ǚg:城市老鼠和鄉(xiāng)下老鼠又開始吃了起來。這次,一只貓出現(xiàn)了,它叫毛毛。)
Meow,Meow,Meow.Ismellmice.
?。ǚg:喵喵喵,我聞到老鼠的味道了。)
Comeout,comeout,Whereveryouare!
?。ǚg:出來,快出來。從你在的地方快出來!)
Funflyseesthetwomiceandjumpsuponthetable.
?。ǚg:毛毛看到了兩只老鼠,跳上了餐桌。)
Oh,thereyouare.
?。ǚg:噢,你們在這里呀?。?br /> Quick!Jump!Run!Run!Run!Runforyoulife!
?。ǚg:快!跳??!跑呀!跑呀!快跑呀!快逃命吧?。?br /> Helpme!Helpme!Ididn'tknowwheretorun.
?。ǚg:救救我!快救救我!我不知道要跑到哪里去?。?br /> Here!Thisway!Hury!Hury!Hury!
(這邊!這個方向!快!快!快?。?br /> Insidemyhole!Quicky!
?。ǚg:到我的洞里來!快?。?br /> TheCityMouseandTheCountryMouserunintothemousehole.Bothofthemareoutofbreath,buttheyaresafe.
(翻譯:城市老鼠和鄉(xiāng)下老鼠跑進(jìn)了老鼠洞里。他們跑的上氣不接下氣,但總算安全了。)
Areyouokay?
?。ǚg:你還好嗎?【氣喘吁吁】)
Yes!ButI'mveryscared
?。ǚg:還好,但我還是非常害怕。)
Don'tWorry!Fluffycan'tgetinhere.
?。ǚg:別擔(dān)心,毛毛進(jìn)不來的。)
Howcanyoulivehere?It'ssodangerous.
?。ǚg:你怎么能住在這里?太危險了。)
It'snottobad.Youjusthavetobeafastrunner.
?。ǚg:也沒什么呀,你只要跑快點(diǎn)就好了。)
I'mgoingbackhome.
?。ǚg:我要回家了。)
Why?Pleasestayalittlelonger.
?。ǚg:為什么?再坐一會兒吧。)
No,thanks.Thecityistoodangerous.
?。ǚg:不了,謝謝。城市太危險了。)
Butthere'sstillalotoffoodleft.
?。ǚg:可這里還有很多美食。)
Youcaneatitall.I'mgoingbacktothecountry,andeatmydrybreatandcorn.
?。ǚg:你可以把它們都吃了。我要回到鄉(xiāng)下去,吃我的烤面包和玉米。)
Buttheytasteterrible.
?。ǚg:但是那很難吃呀。)
Perhaps,Buttherearenottrucks,dogs,orcatsinthecountry.
?。ǚg:或許吧。但是鄉(xiāng)下沒有卡車,沒有狗也沒有貓。)
You'realuckymouse.
?。ǚg:你真是只幸運(yùn)的老鼠。)
本篇完
―――――――――――――――――
溫婉晴天有話說:
這是我頭一次寫英語文章,如果其中有語句語法不對,請忽略不計,謝謝。嘿嘿,看完之后,你們有沒有明白什么?^_^